Homepage.png Kingdoms.png Races.png Lore.png Aboutus.png

November 12,2020: Our Winter Story Arc has began, Read More. Auto-account creation. Please join us in Discord.
Bem-vindo aos nossos novos jogadores brasileiros. Por favor leia

Difference between revisions of "Main Page.pt"

From Sanctuary Shard

 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 3: Line 3:
 
Implementamos algumas coisas e vamos trabalhar em outras.
 
Implementamos algumas coisas e vamos trabalhar em outras.
  
# Colocamos um canal de bate-papo geral em nosso Servidor Discord para falantes de latim, chamado # general-latin.
+
# Colocamos um canal de bate-papo geral em nosso Servidor no Discord para pessoas de idiomas latinos, chamado #general-latin.
# Trouxemos um bot tradutor para o Discord Server para aqueles que não falam inglês para que possam obter ajuda.
+
# Trouxemos um bot tradutor para o Serveidor no Discord para aqueles que não falam inglês possam obter ajuda.
 
# Estamos trabalhando para fazer uma versão em português das regras para que não haja mal-entendidos.
 
# Estamos trabalhando para fazer uma versão em português das regras para que não haja mal-entendidos.
 
# Estamos trabalhando para implementar um tradutor de português no jogo para aqueles jogadores que precisam de suporte extra.
 
# Estamos trabalhando para implementar um tradutor de português no jogo para aqueles jogadores que precisam de suporte extra.
  
Esperamos que cada um de vocês esteja procurando se integrar com nossos jogadores, além de manter suas próprias amizades. Meus jogadores são muito amigáveis ​​e acolhedores. Eles vão querer brincar com você e eu espero que você queira a mesma coisa. É minha esperança que construamos uma comunidade em vez de manter duas separadas.
+
Esperamos que cada um de vocês esteja procurando se integrar com nossos jogadores, além de manter suas próprias amizades. Meus jogadores são muito amigáveis ​​e acolhedores. Eles vão querer jogar com você e eu espero que você queira a mesma coisa. A minha esperança é que construamos uma comunidade em vez de manter duas separadas.
  
There may be a few things that are different here, and I'd like to point them out.
+
Pode haver algumas coisas que são diferentes aqui e eu gostaria de destacá-las.
  
* Some shards are strict about rules, some not. We like to take each situation on a case by case basis and work with players. However, we do not tolerate rude behavior. If you get upset, take a walk and then come back and talk with me. I can only ask you to try to give me some trust and the chance to solve problems. We do not use in-game punishments.
+
* Alguns Shards são rígidos quanto às regras, outros não. Gostamos de considerar cada situação caso a caso e trabalhar com os jogadores. No entanto, não toleramos comportamento rude. Se você ficar chateado, dê um passeio e depois volte e converse comigo. Só posso pedir que você tente me dar um pouco de confiança e a chance de resolver problemas. Não usamos punições no jogo.
* We have very few staff NPC characters. While staff play the game and have their own characters they are equal to everyone else. All kingdom rulers and lords, are player characters, not staff characters. Are kingdom rulers and lords often ALSO staff, yes, but not always. The type of player who is good at one is good at the other, but it is two separate things and not related. Staff answer pages, they do NOT drive role-play. Players drive RP.
+
* Temos poucos personagens NPC da Staff. Enquanto a Staff joga o jogo e tem seus próprios personagens, eles são iguais a todos os outros. Todos os governantes e senhores de reinos são personagens dos jogadores, não personagens da Staff. Os governantes e senhores de reino freqüentemente TAMBÉM são membros da Staff, sim, mas nem sempre. O tipo de jogador que é bom em um é bom no outro, mas são duas coisas distintas e não relacionadas. A Staff responde às pages, elas NÃO conduzem a dramatização. Os jogadores conduzem o RP.
  
And last a few organizational things:
+
E por último algumas coisas organizacionais:
  
# The in-game .motd is for players to set up events as well as fast travel to events. We encourage you to use it.
+
# O .motd do jogo é para os jogadores criarem eventos e também viajarem rapidamente para eles. Nós encorajamos você a usá-lo.
# If you put in a page, please also tell staff in #staff-attention that you have a page. Staff are not logged in all the time.
+
# Se você mandar uma page, avise também à equipe em #staff-attention, no Servidor do Discord, que você tem uma page. A equipe não está logada o tempo todo.
# Game questions go in #game-questions not general, so we make sure they get answered.
+
# As perguntas do jogo vão em #game-questions não em #general, para que possamos garantir que sejam respondidas.
# Bug reports, wish list requests, and map errors go on the forums not into discord. [http://forums.sanctuaryshard.com/forumdisplay.php?fid=19 Design Boards]. The map and programming teams do not use discord to track problems.
+
# Relatórios de bugs, solicitações de lista de desejos e erros de mapas vão para os fóruns e não para o Servidor do Discord. [http://forums.sanctuaryshard.com/forumdisplay.php?fid=19 Design Boards]. O mapa e as equipes de programação não usam o Servidor do Discord para rastrear problemas.

Latest revision as of 18:53, 31 August 2020

Eu gostaria de ter um momento para dar as boas-vindas a todos no Santuário. Esta é a primeira vez que tentamos integrar tantos jogadores com um idioma nativo diferente. Faz apenas alguns dias e eu não poderia estar mais feliz por ter todos vocês aqui. Precisamos dar e receber paciência.

Implementamos algumas coisas e vamos trabalhar em outras.

  1. Colocamos um canal de bate-papo geral em nosso Servidor no Discord para pessoas de idiomas latinos, chamado #general-latin.
  2. Trouxemos um bot tradutor para o Serveidor no Discord para aqueles que não falam inglês possam obter ajuda.
  3. Estamos trabalhando para fazer uma versão em português das regras para que não haja mal-entendidos.
  4. Estamos trabalhando para implementar um tradutor de português no jogo para aqueles jogadores que precisam de suporte extra.

Esperamos que cada um de vocês esteja procurando se integrar com nossos jogadores, além de manter suas próprias amizades. Meus jogadores são muito amigáveis ​​e acolhedores. Eles vão querer jogar com você e eu espero que você queira a mesma coisa. A minha esperança é que construamos uma comunidade em vez de manter duas separadas.

Pode haver algumas coisas que são diferentes aqui e eu gostaria de destacá-las.

  • Alguns Shards são rígidos quanto às regras, outros não. Gostamos de considerar cada situação caso a caso e trabalhar com os jogadores. No entanto, não toleramos comportamento rude. Se você ficar chateado, dê um passeio e depois volte e converse comigo. Só posso pedir que você tente me dar um pouco de confiança e a chance de resolver problemas. Não usamos punições no jogo.
  • Temos poucos personagens NPC da Staff. Enquanto a Staff joga o jogo e tem seus próprios personagens, eles são iguais a todos os outros. Todos os governantes e senhores de reinos são personagens dos jogadores, não personagens da Staff. Os governantes e senhores de reino freqüentemente TAMBÉM são membros da Staff, sim, mas nem sempre. O tipo de jogador que é bom em um é bom no outro, mas são duas coisas distintas e não relacionadas. A Staff responde às pages, elas NÃO conduzem a dramatização. Os jogadores conduzem o RP.

E por último algumas coisas organizacionais:

  1. O .motd do jogo é para os jogadores criarem eventos e também viajarem rapidamente para eles. Nós encorajamos você a usá-lo.
  2. Se você mandar uma page, avise também à equipe em #staff-attention, no Servidor do Discord, que você tem uma page. A equipe não está logada o tempo todo.
  3. As perguntas do jogo vão em #game-questions não em #general, para que possamos garantir que sejam respondidas.
  4. Relatórios de bugs, solicitações de lista de desejos e erros de mapas vão para os fóruns e não para o Servidor do Discord. Design Boards. O mapa e as equipes de programação não usam o Servidor do Discord para rastrear problemas.
Personal tools